1 |
;;; Verze 3 - 28. 9. 2012 | MartinR |
<> |
1 |
;;; Verze 4 - 28. 9. 2012 | MartinR |
|
424 |
Pause=Pauza |
<> |
424 |
Pause=Pozastavit |
|
543 |
IDS_PASSPORT_OFFLINEMODE_ERRORTEXT=Nelze se připojit na přihlašovací server, zkontrolujte vaše internetové připojení a zkuste znovu. |
<> |
543 |
IDS_PASSPORT_OFFLINEMODE_ERRORTEXT=Nelze se připojit na přihlašovací server, zkontrolujte své internetové připojení a zkuste znovu. |
|
549 |
IDS_PASSPORT_CONNECTION_ERRORTEXT=Nelze se připojit na přihlašovací server, zkontrolujte vaše internetové připojení a zkuste znovu. |
<> |
549 |
IDS_PASSPORT_CONNECTION_ERRORTEXT=Nelze se připojit na přihlašovací server, zkontrolujte své internetové připojení a zkuste znovu. |
|
564 |
IDS_PASSPORT_FAVOL_WAITINGFOR_REMOTEVERSION=Stahuji informace o verzi... |
<> |
564 |
IDS_PASSPORT_FAVOL_WAITINGFOR_REMOTEVERSION=Stahování informací o verzi... |
|
772 |
IDS_CAPTUREKEY_DIALOG_TITLE=Zmáčkni klávesy pro použití... |
<> |
772 |
IDS_CAPTUREKEY_DIALOG_TITLE=Stiskněte klávesy pro použití... |
|
793 |
UNHANDLED_PROTOCOL=Nelze otevřít tuto URL adresu. Protokol %1 není spojen s žádným programem. |
<> |
793 |
UNHANDLED_PROTOCOL=Nelze otevřít tuto URL adresu. Protokol %1 není přidružen k žádnému programu. |
|
1304 |
enableTargetUrlTip=Zadejte 'gg' do adresního řádku, klikněte na tlačítko 'Přejdi' nebo stiskněte klávesu 'Enter' a dostanete se na Google.com. Také lze použít klávesy F1 až F12. |
<> |
1304 |
enableTargetUrlTip=Zadejte 'gg' do adresního řádku, klikněte na tlačítko 'Přejít' nebo stiskněte klávesu 'Enter' a dostanete se na Google.com. Také lze použít klávesy F1 až F12. |
|
1394 |
EnableDNT=Říct stránkám aby nesledovaly moje procházení |
<> |
1394 |
EnableDNT=Sdělit stránkám aby nesledovaly moje procházení |
|
1468 |
ImageCtrlSaving=Rychlé uložení obrázků pomocí kliknutí při zmáčknuté klávese CTRL |
<> |
1468 |
ImageCtrlSaving=Rychlé uložení obrázků pomocí kliknutí při stisknuté klávese CTRL |
|
1475 |
TranslateActionEnable=Po klepnutí na tlačítko překladu |
<> |
1475 |
TranslateActionEnable=Po kliknutí na tlačítko překladu |
|
1741 |
UninstallReason=Prosíme najděte si chvilku říct nám proč chcete odinstalovat Maxthon. Pošlete svůj názor na e-mail int.feedback@maxthon.com. Pomůžete ho udělat lepší. |
<> |
1741 |
UninstallReason=Prosíme najděte si chvilku sdělit nám proč chcete odinstalovat Maxthon. Pošlete svůj názor na e-mail int.feedback@maxthon.com. Pomůžete ho udělat lepší. |
|
2211 |
ReflectTitle=Klepněte pro odeslání aktuální URL adresy, pokud v režimu čtečky chybí jakýkoliv obsah. |
<> |
2211 |
ReflectTitle=Klikněte pro odeslání aktuální URL adresy, pokud v režimu čtečky chybí jakýkoliv obsah. |
|
2447 |
operate.stop=Pauza |
<> |
2447 |
operate.stop=Pozastavit |
|
2458 |
delete.taskAndFile=Smazat stahování také z hardisku |
<> |
2458 |
delete.taskAndFile=Smazat stahování také z pevného disku |
|
2461 |
batchDelete.confirm=Opravdu chceš smazat %d stahování ? |
<> |
2461 |
batchDelete.confirm=Opravdu chcete smazat %d stahování? |
|
2466 |
menu.stopTask=Pauza |
<> |
2466 |
menu.stopTask=Pozastavit |
|
2478 |
dirNotFind=Nemůžu najít umístění |
<> |
2478 |
dirNotFind=Umístění nelze najít |
|
2481 |
urlPromot1=Soráč, nepodporujeme %s, zatím.<%s> |
<> |
2481 |
urlPromot1=Bohužel nepodporujeme %s, zatím.<%s> |
|
2484 |
dirCheckEmpty=Zadej, kam uložit. |
<> |
2484 |
dirCheckEmpty=Zadejte, kam uložit. |
2485 |
freeSpaceNotEnough=Nedostatek místa pro uložení, zvol jiné místo. |
|
2485 |
freeSpaceNotEnough=Nedostatek místa pro uložení, zvolte jiné místo. |
|
2490 |
fileSizeQuerying=Zkoumám... |
<> |
2490 |
fileSizeQuerying=Dotazování... |
2491 |
selectMultiUrl=Vyber soubory ke stažení |
|
2491 |
selectMultiUrl=Vyberte soubory ke stažení |
|
2495 |
message=Chceš zastavit stahování a odejít? |
<> |
2495 |
message=Chcete zastavit stahování a odejít? |
|
2498 |
closetip.message=Chceš skončit nebo minimalizovat do systémové lišty? |
<> |
2498 |
closetip.message=Chcete skončit nebo minimalizovat do systémové lišty? |
|
2509 |
ShouldHasStar=V URL není ‘(*)’ , zkontroluj to. |
<> |
2509 |
ShouldHasStar=V URL není '(*)', zkontrolujte adresu. |
2510 |
OnlyOneStar=V URL může být jen jedna ‘*’ , zkontroluj to. |
|
2510 |
OnlyOneStar=V URL může být jen jedna '(*)', zkontrolujte adresu. |
|
2518 |
HelpInfo=Výhoda dávkového stahování je, že stahuješ postupně více souborů z URL. Například:|...dočasně zkráceno...|Těchto 10 URL se liší v části postupného čísla. Nahraď číslo pomocí (*) a získáš společný odkaz:\r\n\http://www.a.com/(*).zip\r\n\\r\n\ A délka zástup. znaku je to číslo, například:\r\n\od 01.zip do 10.zip, délka zástup. znaku je 2;\r\n\ od 001.zip do 010.zip, délka zástup. znaku je 3. \r\n\\r\n\Uvědom si, že v zástup. znaku, ať už je od 01 do 10 či od 001 do 010, prostě zadej od 1 do 10 po nastavení délky zástup. znaku na 2. Po dokončení vyplnění zástup. znaku si to zkontroluj tak, že se mrkneš na první URL a poslední URL, jak jsou zobrazeny v textu a klikni na OK, je-li to správně. |
<> |
2518 |
HelpInfo=Výhoda dávkového stahování je, že stahujete postupně více souborů z URL. Například:|...dočasně zkráceno...|Těchto 10 URL se liší v části postupného čísla. Nahraďte číslo pomocí (*) a získáte společný odkaz:\r\n\http://www.a.com/(*).zip\r\n\\r\n\ A délka zástup. znaku je to číslo, například:\r\n\od 01.zip do 10.zip, délka zástup. znaku je 2;\r\n\ od 001.zip do 010.zip, délka zástup. znaku je 3. \r\n\\r\n\Uvědomte si, že v zástup. znaku, ať už je od 01 do 10 či od 001 do 010, prostě zadejte od 1 do 10 po nastavení délky zástup. znaku na 2. Po dokončení vyplnění zástup. znaku si to zkontrolujte tak, že se podíváte na první URL a poslední URL, jak jsou zobrazeny v textu a klikněte na OK, je-li to správně. |