Náměty na vylepšení češtiny (Maxthon 2)

O překladech prohlížečů Maxthon
Akira

Re: Náměty na vylepšení češtiny

Příspěvek 15. leden 2011 16:21

dev píše:32932=New Reader Tab je trochu mylne prelozeno jako Nová záložka čtečky RSS, to same pak jeste u jmena nasledne zalozky: Readertab=Záložka čtečky RSS (%s)
nejde totiz ani tak o cteni RSS jako o celkove otevirani odkazu ve specialni zalozce (aktivovane v rozdelenem zobrzeni), nejlepe vyzkouset ;) ale prisel jsem na to v tematu zde: http://forum.maxthon.com/redirect.php?tid=75046

mozna by bylo vystizne pojmenovani: Nová záložka pro zobrazování odkazů

jestli cestinu vytvarite v Translatoru a nevadilo by kdybych obcas neco opravil, tak mi muzete dat prava a ja to udelam primo tam, ale muzu dat vedet i treba sem :)

PS: BC psal, ze nova verze bude uz brzy, tak at se to tam stihne nacpat

Pojmenování tabu jako záložka je chybný překlad, který jste přebrali z MSIE. Nešlo by se těchto chyb zbavit?

Odpovědět