Stránka 2 z 4
Re: Maxthon 3 Chyby
Napsal: 15. květen 2009 14:06
od dev
Jste si jisti, že chcete opustit tuto stránku? Stiskněte OK pro pokračování, nebo Storno pro setrvání na aktuální stránce.
změněno na:
Jste si jisti, že chcete opustit tuto stránku? Stiskněte Ano pro pokračování, nebo Ne pro setrvání na aktuální stránce.
Re: Maxthon 3 Chyby
Napsal: 17. květen 2009 21:26
od shaana
Moc ukecaný
Návrh:
Opravdu chcete opustit tuto stránku? Stiskněte Ano pro pokračování, nebo Ne pro setrvání na aktuální stránce. //je to tam - dev
Re: Maxthon 3 Chyby
Napsal: 17. květen 2009 23:44
od dev
zní to líp, rozhodně nejsem proti, určitě se tam stále najde spousta věcí co vylepšit
Re: Maxthon 3 Chyby
Napsal: 23. květen 2009 17:56
od dev
DubART prispechal s vlastni cestinou na Mx3
http://forum.maxthon.com/viewthread.php ... #pid456169
muzem vzit ty nejlepsi fraze z obou a bude cestina jako lusk
Re: Maxthon 3 Chyby
Napsal: 23. květen 2009 18:30
od Lms
Proč web translater ignoruje komentáře? Špatně se to bez nich kontroluje (prohání srovnávacím softwarem s anglickou verzí), chtělo by to nějak vyřešit.
A nějaké chyby co jsem našel:
Disk_Capacity=Požadované místo na disku: 20,8 MB (volného místa):
Dobře má být podle anglické verze:
Disk_Capacity=Požadované místo na disku: 20,8 MB (volného místa:
Detail_Text=Naučte 3
V anglické verzi je:
Detail_Text=Overview
takže asi:
Detail_Text=Přehled
Re: Maxthon 3 Chyby
Napsal: 23. květen 2009 19:58
od shaana
dev píše:DubART prispechal s vlastni cestinou na Mx3
muzem vzit ty nejlepsi fraze z obou a bude cestina jako lusk
Dost silně pochybuju o tom, že by s tím souhlasil. Komunikace s ním je dost náročná
Re: Maxthon 3 Chyby
Napsal: 23. květen 2009 20:30
od dev
hm ono proste jen par prekladu se trochu poupravi a podobnost bude ciste nahodna
Lms: nj diky, v predchozi verzi bylo velice vymluvne Learn 3,
tak ted to Overview uz jde prelozit lepe
a už dlouho sem se chtěl zeptat: Kopírovat URL obrázku nebo Kopírovat adresu obrázku?
Re: Maxthon 3 Chyby překladu
Napsal: 16. červen 2009 02:00
od dev
tak jsem změnil Kopírovat URL obrázku na Kopírovat adresu obrázku myslím, že to bude pro většinu lidí lepší
a vychytal snad poslední mušky
Re: Maxthon 3 Chyby překladu
Napsal: 17. červen 2009 18:23
od dev
změnil jsem "Přepnout jazyk" povzoru ostatních překladů na "Language/Jazyk"
Re: Maxthon 3 Chyby překladu
Napsal: 18. červen 2009 15:34
od shaana
Jazyk OK, ta adresa místo URL mi moc nesedí ale to už jsme probírali
Re: Maxthon 3 Chyby překladu
Napsal: 18. červen 2009 17:20
od dev
- problém je, že většině lidí URL nic neřekne
- Maxthon 2, Firefox a Opera to má přeloženo jako Kopírovat adresu obrázku
- IE má ve vlastnostech obrázku - Adresa: (URL)
- v Chrome to přeložili jako Kopírovat adresu URL obrázku
jako možné řešení by se mi tedy zdálo nejlepší: Kopírovat URL adresu obrázku
Re: Maxthon 3 Chyby překladu
Napsal: 19. červen 2009 15:20
od dev
Předchozí/Následující v dialozích bych změnil na Zpět/Další
Re: Maxthon 3 Chyby překladu
Napsal: 19. červen 2009 17:03
od shaana
Mě se to nelíbí - důvod -
zpět se zpravidla užívá pro akci (undo) a tady jde (asi) o navigaci na předešlou/další stránku;
další je poměrně v pohodě (i když z hlediska programátora bych to bral spíš v procházení nějakých kolekcí - např. výsledků vyhledávání)
Re: Maxthon 3 Chyby překladu
Napsal: 19. červen 2009 17:59
od dev
je to menu: Import/Export uživatelských dat
místo Další by mohlo být i Pokračovat
Re: Maxthon 3 Chyby překladu
Napsal: 19. červen 2009 18:28
od shaana
Jo tak, to je ta... On ji jmenoval... To je jiná...